Noi numim toamna „toamnă”
Aproape toată lumea iubește sezonul de toamnă și majoritatea dintre noi pot ghici de unde a venit termenul „cădere” (dacă nu poți, nu-ți face griji, îți explic și asta). In orice caz, de ce numim toamna „toamnă” ? Ei bine, se pare, acoloesteun motiv real - și este de fapt oarecum interesant, credeți sau nu. (Crede!)
Termenii „toamnă” și „toamnă” pot fi folosiți în mod interschimbabil în Statele Unite, deși, când vine vorba despre el, este de fapt termenul „cădere” care este mai popular în America. Chiar și mai fascinant decât acesta este, potrivit Grammaristului, faptul că cei care consideră că engleza britanică este „adevărata engleză”, de fapt considerați că termenul „cădere” este „o barbarie americană”. Haide, este cel puțin un pic hilar, nu?
După cum se dovedește, aceste sentimente intense în ceea ce privește terminologia populară pentru acest sezon pot de fapt să se întoarcă de la înființarea Americii, când atât „toamna”, cât și „toamna” erau folosite pentru prima dată în limba engleză. Obțineți cunoștințele de mai jos și aflați de unde provin atât termenii „toamnă”, cât și „toamnă”, precum și teoria populară din spatele motivului pentru care America și Anglia au ajuns fiecare să rămână cu un cuvânt primar pentru sezon, în loc să încorporeze mai zelos ambii termeni pentru comun utilizare.
Toamna a fost denumită inițial „recoltă”.
Cu mult înainte de a fi numit „toamnă” sau „toamnă” al treilea sezon al anului a fost denumit „recoltă” în Anglia. Sezonul a primit acest nume pentru a reflecta perioada anului în care fermierii își adunau culturile și le pregăteau pentru depozitarea de iarnă. Fermele au recoltat, în general, culturile între august și noiembrie. Termenul „recoltare” provine din cuvântul norvegian vechi „haust”, care înseamnă „a aduna sau a smulge” - adecvat, având în vedere munca fermei din această perioadă a anului.
„Toamna” și „Toamna” au apărut ca termeni populari, din ce în ce mai mulți oameni mutați din zonele rurale în orașe
În anii 1600, au început mai mulți oameni lăsând terenurile agricole rurale să se mute în orașe metropolitane mai mari . Fără agricultură, termenul „recoltă” a devenit mai puțin imediat aplicabil vieții locuitorilor orașului și, ulterior, „toamna” și „toamna” au apărut ca două nume noi pentru sezon. A venit „Toamna” cuvântul latin „toamnă” cu rădăcina cuvântului având conotații cu privire la „trecerea anului”. Termenul „cădere” a fost probabil o abatere de la Cuvinte în engleză veche „fiaell” și „feallan” ambele înseamnă „a cădea de la înălțime”. Se presupune că acest nou nume pentru sezon a fost inspirat de frunzele căzute ale copacilor.
Până în secolul al XIX-lea, „toamna” devenise un americanism, în timp ce „toamna” rămânea termenul britanic folosit în mod obișnuit
În secolul al XVII-lea, atât „toamna”, cât și „toamna” au crescut la popularitate în Marea Britanie, dar a fost cea mai tânără și „mai poetic” termen pentru sezonul care a ajuns să traverseze mările și să conducă în limba engleză americană. Ulterior, Marea Britanie a ajuns să folosească „toamna” ca termen principal pentru sezon. Deși veți auzi în continuare cuvântul „toamnă” folosit în America și „toamnă” folosit în Marea Britanie, este mult mai probabil să-l auziți invers.
transformă telefonul în vibrator
Cu cat stii mai mult!
Imagini: Melissa Ross / Moment / Getty Images; Giphy (2)